http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Z-32IbQcFDQ
Los que fuimos niños en los ochenta recordamos esta serie de dibujos animados de música pegadiza, cuyo protagonista era un detective torpe y despistado. Fue una coproducción de Francia, Canadá y Estados Unidos, así que el doblaje original se realizó en francés e inglés. Como curiosidad, les dejo la cabecera de la serie en francés con subtítulos.
Eh la qui va là / Eh, ¿quién anda ahí?
(Inspecteur Gadget) / ( Inspector Gadget)
Eh la ça va pas (Ouh ouh) / Cuidado, algo no va bien (Uh, uh)
Oh la je suis là (Inspecteur Gadget) / Ya estoy aquí (Inspector Gadget)
C’est moi que voilà / Aquí me tienen
(Inspecteur Gadget) / (Inspector Gadget)
Ça va être la joie (Ouh ouh) / Nos lo vamos a pasar bien (Uh, uh)
Au nom de la loi (Moi je vous arrête) / En nombre de la ley (Le detengo)
Je vous arrête là / Le detengo ahí
(Go go) Gadgeto-main/ (Venga, venga) Gadgeto-mano
(Flash) Gadgeto-chapeau / (Flash) Gadgeto-sombrero
(He ho) Gadgeto-poing / (he ho) Gadgeto-puño
(Oh la) Elastico-gadget / (oh la) Elástico-gadget
Les bandits sont là / Ahí están los bandidos
(Inspecteur Gadget) / (Inspector Gadget)
Ils n’échapperont pas (Ouh ouh) / No se escaparán (Uh, uh)
Si l’inspecteur fait gaffe / Si el inspector presta atención
(Fait gaffe aux gadgets) / (Presta atención a sus gadgets)
Qui marchent ou marchent pas / Que a veces funcionan y a veces no
(Go go) Gadgeto-main/ (Venga, venga) Gadgeto-mano
(Là-haut) Gadgeto-chapeau / (Ahí arriba) Gadgeto-sombrero
(Go go) Gadgeto-poing / (Venga, venga) Gadgeto-puño
(Qui c’est?) Elastico-gadget / (¿Quién es?) Elástico-gadchet