Aquí teneis un fragmento del capítulo 10 traduicido al español. Animaros a leerlo!
Nuestros “malos alumnos” (los que son considerados sin remedio) nunca vienen solos a la escuela. Es una cebolla lo que entra en clase: capas de dolor, de miedo, de inquietud, de rencor, de rabia, de deseos insatisfechos, de furiosas renuncias, acumulados sobre el fondo de un pasado vergonzoso, de un presente amenazante, de un futuro condenado. Miradlos, aquí vienen, los cuerpos en desarrollo y la familia en la mochila. La clase no puede comenzar verdaderamente hasta que el fardo no esté en el suelo y la cebolla no esté pelada. Esto es difícil de explicar, pero a menudo basta una sola mirada, un tono acogedor, una palabra de adulto confiada, clara y estable, para disolver estas penas, aliviar estos espíritus, instalarlos en un presente rigurosamente indicativo.Naturalmente éxito será provisional, la cebolla se recompondrá a la salida y sin duda habrá que recomenzar mañana. Pero enseñar es esto: recomenzar hasta nuestra necesaria desaparición como profesores.
Extrait de Chagrin d'école de Daniel Pennac (2007)
1. Relevez les différentes étapes du système scolaire mentionnées par Pennac dans cet extrait.
2. Relevez les différents intervenants de ce débat.
3. Relevez tous les synonymes approximatifs du verbe dire et expliquez la nuance que chacun apporte.
4. Quels sont les problèmes abordés par Pennac dans cet extrait? Qu'en pensez-vous? Avez-vous ces mêmes problèmes dans votre pays?